Get the first colouring story from a project of adult cooperation to develop sensitivity and creativity for / with / by children.
On June 16th, meet us at the Garden of the Fine Arts school - where we studied. Get to know the publishers market, watch some concerts, play with kids.
As TIAS propõem um encontro com @s sobrinh@s, no Bonfim.
Durante a tarde de domingo, de dia 16, a Sarah e a Gi mostram a história de colorir #TiraaTeimaCoçaCoça, co-editada pelas Tias do Bonfim e pelo Hospital Veterinário da Maia. É a nossa primeira edição de conteúdo destinada ao público infantil e gostaríamos de o fazer chegar à miudagem.
O livro de colorir conta as tentativas frustradas de uma pulga que ambiciona entrar onde está interdita e teima em infiltrar-se nos hospedeiros do bairro. Coça-Coça salta de página em página, de cão em gato, notando as feições especiais de uma série de bichos de estimação.
Lê-se meio em rima, dá para colorir, rir, fazer palavras cruzadas e desenhar.
Marcamos, então, no jardim das Belas Artes, com tempo para brincar às publicações no ambiente festivo e convivial da Feira da Alegria, onde se encontrarão com a família de coração da freguesia e amigos de outras paragens, desses dedicados ao "mercado de edição, transumância gráfica e escatologia comercial".
Para os menos familiarizados com as Tias, dia 16 é ocasião convidativa para conhecerem o projecto e o que preparamos para o verão para as férias dos miúdos.
Gostaríamos de representar a cooperação entre adultos que queiram fomentar a sensibilidade e a criatividade nas crianças, e em si mesmos, na singularidade do contacto com cada criança. Apelamos ao vosso interesse na formalização associativa deste projecto educacional participativo.
Que a Feira da Alegria seja lugar de paragem de alguns de vós para conversarmos sobre ser pequeno, ser grande, creches e escolas, cuidados e educação, tempo livre e trabalho, conteúdo e consumo, sobre o que ajuda filhos e pais.
Até já,
tias do Bonfim
- deutsch -
Holen Sie sich die erste 🎨 Malgeschichte 📖 aus einem Projekt der Erwachsenenkooperation, um Sensibilität und Kreativität für / mit / von Kindern zu entwickeln.
Treffen Sie uns am 16. Juni im Garten der Schule der Schönen Künste, wo wir studierten. Lernen Sie den Verlagsmarkt kennen, schauen Sie sich Konzerte an, spielen Sie mit Kindern.
- français -
Obtenez la première 📖 histoire à colorier 🎨 d'un projet de coopération entre adultes afin de développer la sensibilité et la créativité pour / avec / par les enfants.
Le 16 juin, retrouvez-nous au Jardin des Beaux-Arts où nous avons étudié. Connaissez le marché des éditeurs, regardez des concerts, jouez avec les enfants.